【编者按】为进一步提升外国语学院“导学思政”系列活动铸魂育人实效,特推出“导学思政同向行”栏目,设“导学党建同向行”“导学科研同向行”和“导学实践同向行”等板块,通过组织导师和研究生同上党课、同学党史、同看红色电影、同参与科研实践活动等形式,进一步结合外语类专业与课程特点,发挥“大思政”课堂和课程思政的协同育人作用。
(通讯员 谢瑾)日前,2026年俄罗斯贝加尔国立大学国际大学生学术实践会议于3月31日落幕。会议以“俄罗斯与亚太国家的文化对话:传统与现代”为主题,多国高校师生与会。学院俄语专业7名本硕学生以线下、线上方式参会,展现出良好的学术素养与跨国学术交流活力。

2025级国别与区域研究专业(俄罗斯研究方向)硕士研究生谢瑾作了题为《〈理解当代中国:汉俄翻译教程〉中政治话语隐喻建构与翻译策略研究》的学术报告。报告聚焦政治话语中隐喻的建构逻辑及其翻译策略,从语言层面解码中国故事讲述逻辑,展现了扎实的理论分析能力与明确的问题意识。据该研究生的指导教师蒙曜登介绍,此报告既充分展现了俄语专业科研育人成果,也有效检验了“三进”育人工作成效,积极参与此类国际会议,对积累学术交流经验、提升专业能力、开拓国际视野具有重要意义。
除研究生外,学院俄语专业本科生也积极参与会议,展现了良好的学术潜力。2022级姜蕊冰以《〈活着〉中文化负载词的翻译研究》为题,深刻剖析俄语文化负载词的翻译策略和难点;2023级王丹丹以《学生交换项目在中俄战略伙伴关系发展中的作用》为题,论证学生交换项目的核心价值;2023级郑慧文以《中俄跨境铁路交通合作的现状与发展前景》为题,系统梳理两国跨境铁路运输的现状;2023级牛星月以《近年来中国高校“俄语+法学专业”培养模式分析》为题,系统梳理当前培养体系的现状与核心特征;2023邱月以《中俄成语文化差异与跨文化交流前景研究》为题,从语言文化学视角对比两国成语的生成逻辑与文化底蕴;2023级乔东琦以《语言环境中影响词汇掌握的因素——基于贝加尔国立大学外国学生调研》为题,为俄语作为非母语的词汇教学优化提供数据支撑和方案建议,并在该组次荣获一等奖。

本次国际学术会议的成功参与是学院俄语专业深耕科研育人、赋能学生成长的重要实践。会议筹备期间,蒙曜登、侯影、鲁旭等教师对参会学子进行了全程指导。未来,俄语专业将继续以导师制为抓手,搭建更多走向世界的学术桥梁,助力学生成长为兼具家国情怀与国际视野的复合型外语人才。


