院网讯(通讯员 关绮)在中国共产党第二十次全国代表大会胜利召开之际,我院英语系与应用英语系党支部10月20日在文波楼同传教室开展了主题当日活动,支部党员同志们认真学习了习近平总书记在大会上做的报告,并结合教学实践分享了教材《理解当代中国》的使用心得。
学习活动由支部书记关绮老师主持。首先,支部朱灵慧教授和陈奕老师带领大家学习了习近平总书记所做的报告,特别是有关“实施科教兴国战略,强化现代化建设人才支撑”和“推进文化自信自强,铸就社会主义文化新辉煌”部分。党的二十大是在我国经济社会发展和社会主义现代化建设关键阶段召开的一次具有重大现实意义和深远历史意义的盛会,习近平总书记发表了闪耀着马克思主义思想光辉的重要讲话,为全党全军全国各族人民点亮了指路明灯,也为广大高等教育工作者指明了奋斗目标和前进方向。习近平总书记的报告让我们更加深刻感受到实现中华民族伟大复兴的光明前景,也深切认识到高等教育肩负的特殊历史使命和重要时代要求。
随后,翻译教研室的王云生主任和薛凌老师给大家分享了使用教材《理解当代中国》的心得体会。该教材将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习与英语读写、演讲和翻译能力的培养有机融合,引导学生系统学习、深入领会习近平新时代中国特色社会主义思想的核心要义,学会用中国理论观察和分析当代中国的发展与成就,从跨文化视角阐释中国道路和中国智慧,坚定“四个自信”。在教学中,教师要注重将价值塑造、知识传授和能力培养融为一体,帮助学生读原著、悟原理,将习近平新时代中国特色社会主义思想内化于心、外化于言,坚定“四个自信”,进一步增进对中国共产党领导和中国特色社会主义的政治认同、思想认同、理论认同、情感认同。王云生主任提到了三点体会:厘清概念,界定范围;提升认识,把握分寸;理解差异,有效传播。为了达到受众理解的目的,王云生主任还举例说明“领头雁”(例如:县委书记要成为地方团队的领头雁)的英译为什么 “leading wild goose”不好,而较好的翻译应为“a pioneering leader of the local team”.
最后,大家交流了教学中向学生强调在国际传播交流中提升中国话语权以及我国对外宣传的重要性,鼓励学生练好英语基本功,为中华民族的伟大复兴事业贡献自己的力量。大家纷纷表示,作为高校外语教师,在提升学生的英语语言能力的同时,要牢记总书记的嘱托,“增强中华文明传播力影响力,坚守中华文化立场,讲好中国故事、传播好中国声音,展现可信、可爱、可敬的中国形象,推动中华文化更好走向世界。”大家要坚定“四个自信”,具有“为国育人、为党育才”的使命感和担当精神,掌握马克思主义世界观和方法论,能够从历史与现实、理论与实践、中国与世界等维度深刻理解习近平新时代中国特色社会主义思想,深入发掘和使用教学材料中思政元素,服务国家重大战略,以立德树人的实际行动,为培养具有“家国情怀、国际视野、专业本领”的外语人才而努力奋斗。