张洁

发布者:谢梦雅发布时间:2025-04-10浏览次数:11197


英语语言文学系

教授



联系电话:027-88385007                 电子邮件:z0001147@zuel.edu.cn

教育经历:                                                                                                                                                                                              


访学: 澳大利亚麦考瑞大学  语言学系

访学: 北京语言大学      语言科学院

博士: 澳大利亚麦考瑞大学  语言学系

硕士: 澳大利亚悉尼大学   语言学系

本科: 华中师范大学      英语系


          

个人简介

张洁,博士,中南财经政法大学外语学院教授,硕士生导师,澳大利亚麦考瑞大学语言学系名誉教授(2023-2028),国家留学基金委公派出国留学评审专家,语言治理研究融智协同创新中心研究员,《语言治理学刊》联合副主编(2023年11月至今),国际期刊Multilingua编委(2013-2022),Language on the Move 电子学术期刊撰稿人,多部国际期刊论文外审专家,主要研究领域为语言政策与规划、外语教学、跨文化交际。在国内外学术期刊发表论文30余篇,撰写学术著作3部,编著学术著作2部,合编AHCI/SSCI双检索国际期刊专刊1部,翻译学术著作2部,主编参编教材5部。主持、参与“丝路书香工程”重点翻译项目和国家社科中华外译重点项目在内的多项课题。


讲授课程

跨文化交际、英语词汇学、社会语言学、语言学概论


研究方向

语言政策与规划、外语教学、跨文化交际


著作

1. 王春辉, 王海兰, 陈丽湘, 张洁.(待发表).《中国语言扶贫的理论与实践》. 北京:中国社会科学出版社.

2. Zhang, Jie. (2021). Language Policy and Planning for the Modern Olympic Games. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9781614514954

3. 张洁,何洁. (2016). 《英语词汇学:理论与实践》. 北京:外语教学与研究出版社。

编著

1.   Li, Jia, Jie Zhang (eds.). (2024). Crisis Communication in Multilingual and Multicultural Context: Insights from China. Routledge.

2.   Piller, Ingrid, Jie Zhang, Jia Li. (2020). Special Issue “Linguistic diversity in a time of crisis: Language challenges of the COVID-19 pandemic”. Multilingua, 39(5). Berlin & New York: De Gruyter Mouton.

3. 李宇明,张洁,陈立湘. (2020).《应急语言问题研究》. 北京:商务印书出版社.


译著

1. 序一. (2025). Wu Handong. Theorizing Intellectual Property Rights from Chinese Perspectives. Springer.

2. 序二. (2025). Wu Handong. Essentials of Property Rights. Springer.

3. 序一.(2020-03-27). Language lessons of COVID-19 and linguistic disaster preparedness. Language on the Move. Retrieved from https://www.languageonthemove.com/language-lessons-of-covid-19-and-linguistic-disaster-preparedness/embed/

4. 编译. (2003). 《美国价值观》,张祥生等主编, 《价值观与中国社会主义现代化》,武汉:武汉地质大学出版社, 255-316.



教材

1. 副主编. (2013).《商务英语综合教程学生用书(第四册)》. 上海:上海外语教育出版社.

2. 编委. (2013).《商务英语综合教程教师用书(第四册)》. 上海:上海外语教育出版社.

3. 编委. (2013).《商务英语综合教程学生用书(第三册)》. 上海:上海外语教育出版社.

4. 编委. (2013).《商务英语综合教程教师用书(第三册)》. 上海:上海外语教育出版社.

5. 编委. (2013).《跨文化商务交流》. 北京:北京理工大学出版社.


论文(10)

1. Wang, Yining, Jie Zhang (Corresponding author). (2025). From erosion to fluency: reversing language shift in Chinese Australian households. Frontier in Psychology. 16:1553439. doi: 10.3389/fpsyg.2025.1553439 (SSCI)

2. 张洁,胡子杨,李佳. (已接受). 突发公共卫生事件背景下危机沟通研究的现状及启示,《语言治理学刊(第三辑)》.

3. 张洁, 吕黎. (2025).危机情况下聋人应急手语服务的实践与思考,《语言治理学刊(第二辑)》.

4. Ai, Bin, Jie Zhang, & Alexander Kostogriz. (2024). Unpacking English as a foreign language PhDs’ return mobility and identity (re)construction at Chinese universities: A qualitative case study. Research in Education, 119(1), 27-43. (ESCI)

5. 曹友谊,张洁. (2023). 国际组织语言政策研究综述,《中国语言战略(第十辑), 68-82. (CSSCI收录集刊)

6. 张洁,杨红艳,李佳. (2022). 国际奥委会的语言管理问题研究,《语言政策与规划研究(第十六辑)》, 166-179+196. (CSSCI收录集刊)

7. Piller, Ingrid, Jie Zhang, Jia Li. (2022). Peripheral multilingual scholars confronting epistemic exclusion in global academic knowledge production: a positive case study. Multilingua, 41(6), 639-662. (SSCI & A&HCI)

8. 张洁,王春辉. (2021). 关注贫困儿童语言能力发展问题,《中国社会科学报》,20211116日第2288.

9. 李佳,张洁. (2021). 瑞丽为边境口岸应急语言服务建设提供示范,世界语言生活多人谈,《语言战略研究》,6(05): 76. (CSSCI)

10. Zhang, Jie,(2021). Jie Zhang considers language policy and planning for the Beijing Olympics and its legacy for future Games.The Linguist, 60(5), 18-19.

11. Zhang, Jie, Yuqin Wu. (2020). Providing multilingual logistics communication in COVID-19 disaster relief. Multilingua, 39(5), 517-528. (SSCI & A&HCI)

12. Piller, Ingrid, Jie Zhang (Corresponding author), Jia Li. (2020). Linguistic diversity in a time of crisis: Language challenges of the COVID-19 pandemic. Multilingua, 39(5), 503-515. (SSCI & A&HCI)

13. Li, Yuming, Gaoqi Rao, Jie Zhang (Corresponding author) & Jia Li. (2020). Conceptualizing national emergency language competence. Multilingua, 39(5), 617-623. (SSCI & A&HCI)

14. Li, Jia, Bin Ai & Jie Zhang (2020) Negotiating language ideologies in learning Putonghua: Myanmar ethnic minority students’ perspectives on multilingual practices in a borderland school, Journal of Multilingual and Multicultural Development, 41(7), 633-646. (SSCI)

15. 李佳,张洁. (2020). 云南瑞丽缅甸籍流动人口的语言能力与职业发展.《语言战略研究》,5(6): 69-77. (CSSCI)---(全文转载).《语言扶贫问题研究(第二辑)》,2020: 231-246.

16. 张洁. 儿童语言发展的国际经验(N). 《语言文字报》, 2019-12-11(002).

17. 张洁. (2019) 语言扶贫视域下的儿童早期语言发展干预政策及其实践. 《云南师范大学学报(哲学社会科学版), 4: 40-48. (CSSCI)---(全文转载).《语言扶贫问题研究(第一辑)》,北京:商务印书出版社,2019: 63-79.---(摘要转载).《中国高等学校文科学术文摘》, 2019, 36(5): 222.

18. 张洁.2019),国外贫困与儿童语言发展研究的回顾与展望,《语言战略研究》,4(1): 44-55.

19. Ai, Bin, Lifei Wang & Jie Zhang (2019) Using English as Economic Capital in a Chinese–Australian Workplace: Implications for Teaching Business English in China, Journal of Teaching in International Business, 29(4), 272-288. (Routledge)

20. Jin, Lixian, Xiaohua Liang, Changsheng Jiang, Jie Zhang, Yuan Yuan, Qun Xie. (2014). Studying motivations of Chinese young EFL learners through metaphor analysis. ELT Journal's Special Issue focusing on TEYL, 68(3), 286-298. (SSCI)

21. Jin, Lixian, Changsheng Jiang, Jie Zhang, Yuan Yuan, Xiaohua Liang, Qun Xie. (07/2014). Motivations and Expectations of English Language Learning Among Primary School Children and Parents in China, British Council ELT Research Papers. London: The British Council.


章节

1. Li, Jia, Jie Zhang. (2024). Multilingual crisis communication: Beyond languages and modalities. In J. Li, J. Zhang (Eds.). Multilingual Crisis Communication: Insights from China. Routledge, 1-14.

2. Lyu, Li, Jie Zhang, Lei Mu, Jing Cui, Wanchen Chen. (2024). Towards participatory and inclusive emergency management: The role of Deaf volunteers in crisis communication in Wuhan during the COVID-19 pandemic. In J. Li, J. Zhang (Eds.). Multilingual Crisis Communication: Insights from China. Routledge, 147-172.

3. Cho, Jinhyun, Jia Li, Jie Zhang, Meichun Xue. (2024). Rethinking translation and interpretation in Chinese borderlands in times of crisis: A critical sociolinguistics approach. In J. Li, J. Zhang (Eds.). Multilingual Crisis Communication: Insights from China. Routledge, 81-99.

4. Li, Jia, Jie Zhang, Ingrid Piller. (2023). Multilingualism during disasters and emergencies. In C. Mckinney, P. Makoe & V. Zavala (Eds.), The Routledge Handbook of Multilingualism (2nd ed.). Routledge, 383-393.

5. 李佳,张洁,凌丹霞. (2019). 边疆高校缅语人才培养的语言政策民族志研究. 骆洪. 《外语教学与语言研究》. 重庆:重庆大学出版, 44-53.

6. Jiang, Changsheng, Jie Zhang, Xiaohua Liang, Yuan Yuan, Qun Xie. (2017). Piecing together the jigsaw: Understanding motivations of English learners in Chinese primary school through a questionnaire and elicited metaphor analysis. In Janet Enever and Eva Lindgren (Eds). Researching the Complexity of Early Language Learning in Instructed Contexts. New York: Multilingual Matters, 85-107.

7. Zhang, Jie. (2015). National Language Policies. In Karen Tracy (ed). The International Encyclopedia of Language and Social Interaction (Vol. III). New York: John Wiley & Sons Inc, 1064-1075.


1. Zhang, Jie. (2015). Book Review: Christopher N. Candlin, Jonathan Crichton, Discourses of Trust. Palgrave Macmillan, 2013. Discourse Studies, 17(1), 104-106.

2. Zhang, Jie. (2015). Book Review: Clair Painter, J. R. Martin, Len Unsworth, Reading Visual Narratives: Image Analysis of Children’s Picture Books. Sheffield & Bristol: Equinox Publishing Ltd, 2013. Discourse and Society, 26(3),395-396.

3. Zhang, Jie. (2013). Book Review: Jones, R. H. Discourse analysis: a resource book for students. 2012. London, Routledge, 2012. Discourse and Society, 24(4), 514-515.

4. Zhang, Jie, Jie He. (2013). Book Review: Fussey, P., Coaffee, J., Armstrong, G., & Hobbs, D. Securing and Sustaining the Olympic City: Reconfiguring London for 2012 and Beyond. 2011. Discourse and Society, 24(5), 389-392

5. Zhang, Jie. (2012). Book Review: Hoffmann, Thomas and Lucia Siebers (eds.). World Englishes: Problems, properties and prospects. Amsterdam: John Benjamins, 2009. Language in Society, 41(1), 146-147.

6. Zhang, Jie. (2009). Book Review: DOREEN D. WU (ed.), Discourses of Cultural China in the Globalization Age. Hong Kong: Hong Kong University Press, 2008. Discourse and Society, 20(5), 652-654.


学术博客

1.  Zhang, Jie. 2021-07-26. Why We Need to Address Linguistic Diversity at the Modern Olympic Games - De Gruyter        Conversations. Available at: https://blog.degruyter.com/why-we-need-to-address-linguistic-diversity-at-the-modern-olympic-games/

2.  Zhang, Jie. 2020-02-25. Racism hinders the fight against COVID-19. Available at: https://www.languageonthemove.com/racism-hinders-the-fight-against-covid-19/


科研项目(近10年)

1. 主持“丝路书香工程”重点翻译项目:《知识产权总论》(英文版),2021-2025(结题)。

2. 主持2021年中央基本科研业务费创新团队资助项目“面向翻译技术的法律翻译记忆库开发与应用研究”,2021-2023(结题)。

3. 主持2018年中南财经政法大学基本科研业务费创新团队资助项目“‘一带一路’相关国家教育、语言和文化政策研究”,2018-2019(结题)。

4. 主持2018年中南财经政法大学校级研究生精品教材项目:“双一流背景下研究生跨文化交际课程精品教材建设研究”,2018-2019(结题)。

5. 主持外研社大学外语教学科研项目:“新时期我国的外语教育规划与发展战略研究—以湖北地区为例”, 2014-2016(结题)。

6. 主持中南财经政法大学校级课题:“社会性别视域下的英语语言学习”,2010-2014年(结题)。

7. 参与国家社会科学中华外译重点项目:《知识产权精要》(英文版),2019-2025(结题)。

8. 参与国家社科基金一般项目:“西南陆路边境口岸语言应急服务调查研究”,2022-(在研)。

9. 参与国家社科基金一般项目:“滇黔桂白族、纳西族、苗族和壮族的双语教育政策和现状对比研究”, 2014-2021(结题)。

10. 参与教育部人文社科一般项目:“云南丽江纳西族聚居区多语言环境下小学英语教育现状研究”,2014-2021(结题)。

11. 参与英国文化委员会2012年英语教学研究合作奖资助项目:“中国小学生英语学习之动机与期望研究”,2013-2014(结题)。