面对新时代和国家新发展的要求,为探索商务外语学科建设与学术研究发展方向,利用商务语言更好地构建国家经济形象,培养具备全球性思维的跨学科专业人才,11月18-19日,第九届全国商务英语语言学研讨会以线上线下结合形式在我校成功举办,包括11月19日6场主旨发言和8场专题发言,以及11月18日晚间的青年论坛发言。本次研讨会由中国对外贸易经济合作企业协会商务英语专业工作委员会和中南财经政法大学共同主办,中南财经政法大学外国语学院承办,湖北经济学院外国语学院等多家单位协办。此次研讨会邀请了来自国内高校的知名专家、学者、师生共同参会,交流学习。
11月19日上午八点半,开幕式正式开始,由外国语学院院长蔡圣勤教授主持。线下会场出席嘉宾包括中南财经政法大学副校长邹进文教授、武汉纺织大学外国语学院院长谭燕保教授、湖北经济学院外国语学院院长何明霞教授、湖北工业大学外国语学院院长鲁修红教授和中南民族大学外语学院院长易立新教授。
开幕式线下会场合影
开幕式线上会场合影
中南财经政法大学副校长邹进文教授首先致辞,他从历史沿革、学科发展和专业建设方面对我校进行了简单介绍,并向与会嘉宾介绍了我校外国语学院的发展历程。
中南财经政法大学副校长邹进文教授致辞
随后由中国对外贸易经济合作企业协会副会长郑樑先生致辞,他介绍了本次会议主题为双循环背景下如何提高对外传播能力,提出在国内大市场建设以及形成双循环格局的背景下国际商务英语的重要性,并表示其对拓展新研究领域的展望。
中国对外贸易经济合作企业协会副会长郑樑先生致辞
开幕式结束后,首先进行的是6场主旨发言,并先后由四川外国语大学商务英语学院院长段玲琍教授、华中农业大学外国语学院院长覃江华教授和武汉纺织大学外国语学院院长谭燕保教授作为主持。
国家语委重大项目首席专家、北京语言大学王立非教授表示,提升全国统一大市场建设中的语言服务出口能力势在必行。王教授以一带一路走出去的企业为例,研究了语言战略管理成熟度的指标体系,并建议以企业实际问题为导向,创新发展商务语言;注重企业网站的建设,提高企业对外话语质量、交互性与影响力,同时培养人才的跨学科能力,以服务于中国社会发展。
王立非教授作主旨发言
国家社科重大项目首席专家、中国政法大学张法连教授认为,国家法律翻译能力直接决定了中国法治国际传播效能。张教授首先举例说明目前国际层面的翻译尚存不足之处,提出发挥法律翻译的统领性作用是统筹推进国内法治和涉外法治的关键抓手;随后提出,要提升国家法律翻译能力,首先要完善法律翻译管理的顶层设计,注重高校法律翻译教学,严控法律翻译质量程序,强化培养高端法律翻译人才。
张法连教授作主旨发言
国家社科重大项目首席专家、郑州大学杨明星教授提议构建中国特色经济外交话语体系建设的“构-译-传”三维模式。杨教授阐明了“经济外交话语”的概念界定与特殊属性,随后以“一带一路”话语体系为代表,讲述了其总体布局、子系统建设、译法、跨文化传播等方面内容,旨在实现目标语与源话语之间的“政治等效”交际功能,在国际上塑造中国经济话语权。
杨明星教授作主旨发言
国家社科重大项目首席专家、中国人民大学郭英剑教授主要从能力和素养方面,讲述了商务英语教育中的中外人文交流。郭教授针对商务英语专业应该如何加强与提升中外人文交流中的能力与素质培养,更好地助力国家形象的有效传播的问题予以思考,同时表示商务英语教育应该更好地培养全球治理人才,并重听说读写能力及跨文化能力与批评性思辨能力。
郭英剑教授作主旨发言
国家社科重大项目首席专家、上海外国语大学胡开宝教授以“一带一路”为例,通过研究“一带一路”学术文献研究主题探索国外媒体及大众、文献等对“一带一路”的认知特点及态度,并从语言学、传播学等学术领域探寻国际英语学术文件对“一带一路”的认知,展示了国际英语学术文献的中国经济形象。
胡开宝教授作主旨发言
国家社科重大项目首席专家、广东外语外贸大学黄忠廉教授以姓名英译为例、介绍了专名文化传译的问题,并从中尝试提出了汉语姓名音译文化语义隐显博弈及其操控机制——姓名外译音义驱动机制、大名外译概念义消隐机制、姓名外译文化义驱动机制等。
黄忠廉教授作主旨发言
下午2点,研讨会开始进行专题发言,并先后由湖北经济学院外国语学院院长何明霞教授、天津外国语大学英语学院副院长高嘉勇教授、湖北工业大学外国语学院院长鲁修红教授和中南民族大学外语学院院长易立新教授作为主持。
广东外语外贸大学胡春雨教授介绍了隐喻、互文性以及互文隐喻,并将互文隐喻置于中国经济话语中进行研究,以“中国经济是大海,不是小池塘!”等为例,说明了经济语篇中恰当的互文隐喻可以构建经济结构、思想、信念等,将经验转化为概念和理论并指导经济行为。
胡春雨教授作专题发言
对外经济贸易大学史兴松教授结合互联网环境下,网络话语成为企业树立品牌、建构形象的重要媒介,对企业网络话语进行跨文化研究,探索国际化程度、高层管理人员的海外经验、盈利能力、隶属于污染行业等因素的影响,从而为中国跨国公司完善其全球CS传播提供切实可行的建议。
史兴松教授作专题发言
浙江大学张慧玉教授从个人教育背景、现实背景、理论背景等介绍了对创业话语研究的关注原因,介绍了自身初步的“创业性”探索,探讨了创业话语研究的出口问题,对于跨学科研究提出了“方法融合+理念融合”,介绍了创业话语研究的入口、出口及未来方向展望。
张慧玉教授作专题发言
同济大学沈骑教授从城市语言规划研究的兴起和发展入手,展现中国城市语言规划研究现状,描绘城市经济建设中的语言规划研究的学术范式,依次介绍了语言作为问题的语言工程、语言作为权利的语言管理、语言作为资源的语言治理,从多方面探讨全球城市经济建设中的语言治理。
沈骑教授作专题发言
上海财经大学艾斌教授展示了语言减贫视域下民族地区农民语言态度调研报告,通过对70位藏族人士的研究分析,发现年龄、职业等与少数民族语言使用的关系,提出相应改善方法——政府应尽力满足少数民族多语学习需求,加强英语教育,唤醒其对“语言资本”这一概念的认知,从而将语言资本转化为经济资本。
艾斌教授作专题发言
上海对外经贸大学张蔚磊教授立足西方信息的垄断和国际话语霸权主义的背景,分别介绍了国际传播、外语学科、区域国别学相关内容,进一步探讨商务外语教育与国际传播学、区域国别学之间的三重互构,提出在国家战略需求的大背景下,外语学科应该站在更高的时代。
张蔚磊教授作专题发言
中南财经政法大学袁奇教授说明了商务翻译的多元化,分别介绍了企业文化、企业形象与企业人格并探讨了三者的关系,结合翻译行为理论、商务翻译流程以及案例分析介绍了企业文化对商务翻译的影响,基于企业文化视角探讨商务翻译标准多元化,为商务翻译研究提供了一个新的角度。
袁奇教授作专题发言
湖北经济学院孙小军教授从国家意识的内涵出发,介绍了国家意识的定义、外语教育与国家意识的关系,并指出国家意识培育的现状与困境,进而提出商务英语人才目标“进位”、开展商务英语课程思政、开发建设商务英语教材、树立商务英语教师的国家意识理念等国家意识培育的路径与方法。
孙小军教授作专题发言
专题发言结束后,外国语学院袁奇副院长对研讨会青年论坛发言进行了总结。在国内商务英语届同仁的热切关注和大力支持下,青年论坛收到了数十份投稿,最终选取了20位发言人于两个分论坛进行了研究分享。其中既有科研经验丰富的高校青年学者,也有初出茅庐,刚刚踏上科研之路的硕士研究生。发言者涉足多重研究领域,充分体现了商务英语研究多元化和宽领域特色。
会议闭幕式由中南财经政法大学外国语学院袁奇副院长主持。首先由中国对外贸易与经济合作企业协会商务英语专业委员会会长王立非教授进行了大会总结发言。他指出14位专家的发言中,不同专家从不同角度进行探讨,如法律角度、外交角度等,年青学者非常突出,我们当下不再只关注对外、还要关注本土。探索商务英语怎样更好地服务国家战略,讲好中国的经济故事;传播中国的企业,争取更多更好的外部舆论环境;从国家意识层面,提出加强思政教育的重要性。王教授还特别感谢了中南财经政法大学外国语学院团队及协办单位对这次大会的大力支持。最后,中央财经大学外国语学院院长黄振华作为下一届研讨会承办单位代表发言,她简要介绍了中央财经大学的基本情况与其外国语言文学专业的人才培养、师资力量、科学研究等,并对下一届研讨会进行展望。
中央财经大学外国语学院院长黄振华发言
第九届全国商务英语语言学研讨会在与会专家的依依惜别声中圆满结束。