葛亚军教授谈“新时代法律翻译的国内外需求和职业选择” —法商翻译工作坊系列讲座(四)

发布者:张小虎发布时间:2018-06-29浏览次数:539

    (通讯员 杨碧莹)2018620日上午8点,我院法商翻译工作坊系列活动的第四场讲座在文波楼语音210教室举行。主讲人为葛亚军教授,讲座主题为“新时代法律翻译的国内外需求和职业选择”。讲座由胡惮副院长主持,翻译硕士教学团队、研究生公共外语教学部的部分教师、全体翻译硕士研究生以及一些本科生参加了本次讲座。

讲座伊始,胡惮副院长对葛亚军教授的学术成果及社会经历做了详细介绍,并代表我院全体师生对葛亚军教授的到来表示热烈的欢迎和诚挚的感谢。

葛亚军教授从“一带一路”背景下的企业和文化“走出去”、自贸区建设及我国司法体制改革说起,指出在“一带一路背景下东南亚、欧洲南部和非洲东部等形成了一个跨区域、跨文化的利益共同体,这给国际化法律人才提供了广阔的发展空间。葛亚军教授介绍了“2030年可持续发展议程”,即在接下来的15年内,各国将致力于消除一切形式的贫穷、实现平等和应对气候变化,同时确保没有一个人掉队。接着,他详细解释了的“2030年可持续发展议程”的17个目标,呼吁我们要立足自身国情,把可持续发展议程同本国发展战略有效对接。


随后,葛亚军教授结合上述内容,介绍了在人工智能、大数据和移动通讯等技术基础上,国内和国外之间立法、司法、行政、法律应用、法律服务等领域催生的双向需求。如今,市场主体对法律需求的内容和方式都发生了变化,作为专业型人才,我们不仅需要掌握扎实的法律知识与业务技能,还要掌握甚至精通法律英语,这样才能在国际舞台上长袖善舞。

葛亚军教授精彩的学术讲座让学院师生更深入地了解了国内外法律领域的新需求。整场讲座内容丰富,讲解细致,生动有趣,在场师生深感受益颇多。