东北大学李洋副教授讲座成功举行

发布者:张小虎发布时间:2017-11-29浏览次数:1043

2017年11月23日下午2:30,东北大学外国语学院李洋副教授为我院师生进行了题为“语料库在口译研究中的应用”的讲座。

李洋副教授以什么是口译语料库为切入点,首先讲解了语料库的定义、口译语料库的分类和目前提供开放检索的口译语料库。同时,李洋副教授从理论建构、建库实践和应用研究三方面介绍了语料库口译研究的主要内容,并从开放性和通用性的角度阐述了对语料库口译研究未来发展趋势的展望。在此之后,李洋副教授以PACCEL语料库为例,分析了四词语块在不同水平口译学员口译过程中的作用。李洋副教授指出,语块的类型和使用频率可以有效反映口译学员双语转换过程中的认知加工过程。随着口译水平的提高,口译学员可以将语块作为一种认知加工策略,帮助其有效降低认知加工负荷、提高口译产出的准确性和刘理性。

李洋副教授的讲座内容丰富,具有一定的学术性和前沿性。此次学术讲座不仅使我院教师和研究生了解了目前基于语料库的口译研究的发展现状,也为我院中青年教师和国内中青年学者之间搭建了沟通平台。