学校首页English中文版怀恋旧版

最新公告:

张国华

 

发布日期:2015-10-27  来源:  浏览次数:1151

姓名:张国华性别:籍贯:湖北
民族:汉族是否博导:是否硕导:
系:英语语言文学系        教研室:语言文学教研室职称:副教授
现任职务:二语习得研究所所长E-mail:hunterghccnu@126.com
社会兼职:
讲授课程:语言科学引论、对比语言学、语言与认知、语言学通论、现代语法流派导论等
研究方向:中外语言比较(主要涉及英、汉语的共时和历时句法、词汇—形态研究)

个人简历:

教育背景
1990年至今,先后获得湖北师范学院英语语言文学专业学士学位、华中师范大学英语语言学与应用语言学专业硕士学位和中外语言比较专业博士学位。
工作经历
1994年至今在华中师范大学、中南财经政法大学等数校外国语学院(英语系)任教。
2013-2016,浙江大学博士后(已出站,获评优秀等级)
学习进修
2011年至2012年,英国兰卡斯特大学语言学与英语系,国家留学基金委公派留学项目,合作导师为Anna Siewierska 和Geoffrey Leech教授。

个人荣誉:

学术成果(论文):

     自2014年以来,在《外语教学》、《外国语文》、《中国语文》、《东方语言学》国内外各级各类学术期刊和论文集上发表独(合)著论文10余篇。2010年参与德国马克斯•普朗克演化人类学研究所(Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology)的《莱比锡配价类型学》项目,代表论文是:
 Lu, Bingfu. Zhang, Guohua &Bisang, Walter. 2015. Valency Classes in Mandarin[A]. In Malchukov, Andrej. & Comrie, Bernard. (eds.) Valency Classes in the World's Languages. [C]. Berlin: De Gruyter Mouton. Pp:709-765

学术成果(著作、教材):

【著作】
 张国华. 2011. 汉、英双宾构式比较研究[M]. 华东师范大学出版社
【译著】
 张国华. 2016. 构式语法及其在英语中的应用(构式语法教程). 北京:北京大学出版社
 张国华. 2016. 构式语法及其在英语中的应用(构式语法教程,影印版,导读). 北京:北京大学出版社
【教材】
 自2001年至2010年,作为主编和副主编编写和参与编写高等学校英语专业教材(含教辅书)6部。

学术成果(课题):

     自2001年至2010年,作为主研人员参与国家社科基金项目和教育部、湖北省社科基金项目5项,主持学校和学院科研项目各1项。2010年以来主持的项目是:
1) 2010年度教育部人文社会科学研究青年基金项目“英汉语双宾构式比较研究”(10YJC740131)
2) 2010年,湖北省教育科学“十一五”规划课题“英语专业大学生双宾动词教学和测试研究”(2010B095)
3) 2012年度中南财经政法大学“振兴工程”科研立项“基于构式语法理论的英语语法教学研究”(31541210204)
4) 2010年参与德国Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology的《配价类型学》项目(Valence Classes Project, http://www.eva.mpg.de/lingua/valency/index.php),独立制作数据库1个,http://www.valpal.info/languages/mandarin。
5) 2015年度国家社科基金项目“汉英双宾结构的构式化和语义表达专门化进程语料库比较研究”(编号15BYY013)

学术成果(获奖):

版权所有:中南财经政法大学外国语学院
地址:湖北省武汉市东湖高新技术开发区南湖大道182号 邮编:430073 联系电话027—88385007
网站访问总人数:人,网站今日访问人数:人。